заканчивающемся между упомянутой долиной и другой, соединённой с ней в юго‑западном направлении. К крепости ведёт проезжая дорога, пересекающая возвышенности, ограничивающие Бахчисарай с юга. Затем она огибает обе долины; в верхней своей части она, по‑видимому, прорублена прямо в голой известняковой скале и имеет около пяти вёрст длины.
Для всадников устроена гораздо более короткая тропа: они поднимаются прямо от столицы Крымского ханства по возвышенности долины, проходят в её нижней части мимо греческого монастыря и затем поднимаются к еврейскому городу по той же узкой тропе, по которой воду доставляют туда на ослах — в небольших продолговатых бочонках, прикреплённых к седлу по обеим сторонам животного; каждый такой сосуд продаётся за пять копеек.
"Едва в трёх вёрстах от верхней части Бахчисарая, по прямой линии, у самого начала узкой долины, откуда берёт своё исток Джурук‑су, мы заметили
Чуфут‑Кале — знаменитую крепость евреев, которую посещают все путешественники. Она расположена на высоком известковом утёсе, тянущемся с юга и
Чуфут‑Кале начинается в самом узком месте утёса. Оно хорошо укреплено: частично стенами, частично каменными постройками — как на верхнем конце, так и на склоне горы, который тянется дальше за пределы города. Здесь имеются двое внешних ворот, ведущих к упомянутым долинам, и на ночь они запираются. Хотя улицы кривые, узкие и имеют каменистое основание вместо мостовой — за исключением главной дороги, выложенной широкими плитами для удобства пешеходов, — тем не менее они на удивление чисты.
Все дворы, по татарскому обычаю строительства, окружены высокими стенами; всё сооружено из сырого известняка, обмазано глиной. В городе около двухсот жилых домов, тесно поставленных друг к другу; население обоего пола не превышает 1200 человек. Это исключительно караимы, или, как они сами себя называют, караимес; и они не принимают в свою общину других евреев, кроме польских караимов, которые, подобно им, отвергают Талмуд. Их Библии также привозятся из Польши; но одежда их напоминает одеяние пожилых татар, язык которых они полностью усвоили. Живя с незапамятных времён под властью татар, они издавна занимаются торговлей, ремёслами и различными механическими искусствами.
Евреи, живущие в этом городе, используют множество ослов — как для верховой езды, так и для перевозки воды и провизии, которые обычно доставляются вьючными животными. Это связано с тем, что при ханской власти им не позволялось ездить верхом на лошадях; с другой стороны, Моисеев закон запрещает разведение мулов".
На территорию самого города в этот раз мне попасть не удалось, но надеюсь такая возможность еще представится и я смогу поделиться фотографиями оттуда.
Пещерный город Чуфут-Кале (с крымскотатарского "Еврейская крепость") - город на высоком плато. Под этим названием известен с XVII века, после переноса столицы Крымского ханства в Бахчисарай и оставления города татарами.
На этом месте поселение гото-аланов возникло еще в V-VI веках, а со второй половины IX в. появляются укрепления, построенные византийцами. Затем город был одним из городов-крепостей княжества Феодоро. Со времен завоевания этих земель в конце XIII-середине XIV в. кочевниками золотоордынцами город назывался Кырк-Ер или Кырк-Ор (с крымскотатарского "Сорок за́мков").
Город был окончательно покинут жителями в конце XIX века. "Пещерным" город называется из-за обильного использования местными жителями практики выдалбливания пещер для оборонительного и хозяйственного назначения, хотя конечно же в городе были крепостные стены, жилые дома и прочие здания, объекты религиозного культа (мечеть и кенассы).